Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Restez, vous ne serez pas de trop.
您别走, 您在这儿没什么妨碍。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太希望太
以悲惨结局。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也一件被人忘得一乾二净
事。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先从不
走一步路,走道
抄最近
走。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平伤亡都
过分
。
Elle pourrait avoir de trop lourdes conséquences.
它可能产太深远
后果。
Les deux yuans sont de trop.
这两元钱出来
。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成过浪费。
Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.
即使只一件也不该发
,
不能容忍
。
Bien sûr, chaque vie perdue est une mort de trop.
当然每一条命都
珍贵
。
Pauvreté et dénuement sont le lot de trop de gens.
贫穷和匮乏使太人日日为
活所苦。
Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.
战争和冲突猖獗地区实在太
。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话没有教养
表现。
C’est pas bien de manger trop de sucreries.
吃太甜食不好。
On continue à employer des mines antipersonnel dans de trop nombreux conflits.
使用杀伤人员地雷冲突仍然太
。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却反对在这一问题上过
谈论大道理
论据。
Malheureusement, le déplacement de trop nombreux réfugiés et déplacés internes s'est prolongé.
不幸,仍有数量庞大
难
和国内流离失所者问题长期未得到解决。
Dans de trop nombreuses situations, la violence sexuelle et sexospécifique demeure une réalité.
基于性别猖獗性暴力在许
场合仍
一种现实情况。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那不明智
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。